Il en est de même des images et des expressions faciales ; elles valent mieux que mille mots.
Les mimiques traduisent spontanément les émotions humaines ; la joie, la tristesse, la colère, etc.
Elles aident souvent à la compréhension d'un message, d'un discours qui serait pour le moins alambiqué, voir confus ou pire encore amphigourique.
Don't put all your eggs in one basket.
Il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier.
An apple, an egg and a nut, you may eat after a slut.
Une pomme, un œuf et une noix, se mangent après qui que ce soit.
It is very hard to shave an egg.
C'est dur de tondre un œuf.
You can't make an omelette without breaking some eggs.
On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.
Do not kill the goose that lays the golden egg.
Il ne faut pas tuer la poule aux œufs d'or.
(A noter que les anglais remplace la poule par une oie !)